-
1 prune
prune [pʀyn]1. feminine noun( = fruit) plum ; ( = alcool) plum brandy2. invariable adjective* * *pʀyn
1.
2.
••des prunes! — (sl) no way! (colloq)
pour des prunes — (colloq) for nothing
* * *pʀyn nf* * *A ⇒ Les couleurs adj inv plum-colouredGB.[pryn] nom féminin2. (familier & locution)3. [alcool] plum brandy————————[pryn] adjectif invariable -
2 prune
n. f.1. 'Slug', bullet. Il s'est cloqué une prune dans la tirelire: He shot himself through the nut.2. 'Biff', blow. Avoir de la prune: To pack a punch.3. 'Ticket', motoring fine. Se faire coller une prune: To 'get booked', to get fined.4. (pl.): 'Nuts', 'balls', testicles.5. Pour des prunes: 'For sweet F.A.', for nothing, in vain. On a bossé quinze jours et tout ça pour des prunes! We slogged our guts out for a fortnight and got fuck-all for our troubles! Ça a compte pour des prunes! It counts for nothing!6. Des prunes! No dice! — Nothing doing! — Certainly not!7. Poser une prune: To 'have a crap', to 'shit', to defecate. -
3 prune
plum, prune -
4 Prune (d'ente)
fresh plum; (variety of plum grown in the famed Agen region of the southwest). -
5 Pruneau
prune. -
6 pruneau
-
7 tailler
tailler [tαje]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ pierre] to cut ; [+ bois, statue] to carve ; [+ verre] to engrave ; [+ crayon] to sharpen ; [+ arbre, vigne] to prune ; [+ haie, barbe] to trim ; [+ tissu] to cut outb. [+ vêtement] to make2. intransitive verba. [vêtement, marque] tailler petit to be cut on the small sideb. ( = couper) tailler dans les dépenses to make cuts in expenditure3. reflexive verba. ( = se couper)• elle s'est taillé une robe dans un coupon de taffetas she made herself a dress from a remnant of taffetab. ( = se faire) se tailler une belle part de marché to corner a large share of the market• se tailler une place to carve out a place for o.s.c. ( = partir) (inf!) to beat it (inf)• allez, on se taille ! come on, let's be off! (inf)• il est onze heures, je me taille it's eleven o'clock, I'm off (inf)* * *taje
1.
1) ( couper) to cut [rubis, cristal, marbre]; to carve [bois]; to sharpen [crayon]; to prune [arbre]; to cut, to clip [haie]; to trim [cheveux, barbe]elle l'a taillé en pièces — fig she made mincemeat of him (colloq)
bien taillé — [moustache, haie] neatly trimmed; [veste] well-cut
taillé en pointe — [crayon] sharpened to a point; [barbe] trimmed to a point
taillé sur mesure — [vêtement] made-to-measure GB, custom-made; fig [rôle] tailor-made
2.
verbe intransitif1) ( faire des coupes dans)tailler dans les chairs or le vif — to cut into the flesh
tailler dans les programmes sociaux — fig to make cuts in the social programmes [BrE]
2) ( être coupé)tailler grand/petit — [vêtement] to be cut on the large/small side
3.
se tailler verbe pronominal1) ( se faire) to carve out [something] for oneself [carrière, empire]; to make [something] for oneself [belle réputation]2) (sl) ( s'enfuir) to beat it (colloq)3) ( se couper)se tailler la moustache — to trim one's moustache GB ou mustache US
••* * *tɒje1. vt1) [pierre, diamant] to cut2) [arbre, branche, rosier] to prune3) [vêtement] to cut out4) [crayon] to sharpen2. vi1) (= couper)tailler dans [chair, bois] — to cut into
2) [vêtement, modèle]* * *tailler verb table: aimerA vtr1 ( couper) to cut [rubis, cristal, marbre]; to carve [bois]; to sharpen [crayon]; to prune [arbre, buisson]; to cut, to clip [haie]; to trim [cheveux, barbe]; tailler une armée en pièces to hack an army to pieces; elle l'a taillé en pièces fig she made mincemeat of him○; bien taillé [moustache, haie] neatly trimmed; [veste] well-cut; taillé en pointe [crayon] sharpened to a point; [barbe] trimmed to a point; buisson taillé en cône shrub trimmed into a cone shape; diamant taillé en rose rose-cut diamond; visage taillé à la serpe craggy features (pl);2 ( découper) to cut [steak] (dans from); to carve [sculpture]; to cut out [vêtement]; tailler une statue dans du marbre to carve a statue in marble; tailler une robe dans de la soie to make a dress out of silk; tailler un costume sur mesure to make a suit to measure; taillé sur mesure [vêtement] made-to-measure GB, custom-made; fig [rôle] tailor-made; des mots taillés dans la pierre words carved in stone.B vi1 ( faire des coupes dans) tailler dans les chairs or le vif to cut into the flesh; tailler dans les programmes sociaux fig to make cuts in the social programmesGB;2 ( être coupé) tailler grand/petit [vêtements] to be cut on the large/small side.C se tailler vpr1 ( se faire) to carve out [sth] for oneself [carri ère, empire]; to make [sth] for oneself [belle réputation]; se tailler une grande part du marché to corner a large share of the market; se tailler un vif succès to be a great success;tailler une pipe à qn● to give sb a blow job●; ils sont tous taillés sur le même modèle they are all exactly alike.[taje] verbe transitif1. [ciseler - pierre] to cut, to hew (soutenu) ; [ - verre] to engrave ; [ - bois, marbre] to carve ; [ - diamant] to cut2. [barbe, moustache] to trim[crayon] to sharpen4. COUTURE [vêtement] to cut (out)[vigne] to prune————————[taje] verbe intransitif1. [inciser] to cut2. [vêtement]————————se tailler verbe pronominal intransitif(très familier) [partir] to scramallez, on se taille! come on, let's clear off!taille-toi! scram!, beat it!————————se tailler verbe pronominal transitif -
8 élaguer
élaguer [elage]➭ TABLE 1 transitive verb* * *elageverbe transitif lit, fig to prune* * *elaɡe vt* * *élaguer verb table: aimer vtr1 Agric to lop [arbre, branche];2 fig to prune [texte].[elage] verbe transitif -
9 émonder
émonder [emɔ̃de]➭ TABLE 1 transitive verb[+ arbre] to prune ; [+ amandes] to blanch* * *emɔ̃deverbe transitif to prune* * *emɔ̃de vt[arbre] to prune, [amande] to blanch* * *émonder verb table: aimer vtr1 lit to prune, to trim [arbre];2 fig to prune [texte, article].[emɔ̃de] verbe transitif[arbuste, buisson] to prune[arbre] to trim (the top of) -
10 alcool
alcool [alkɔl]masculine noun• alcool de prune/poire plum/pear brandy• bière/boisson sans alcool non-alcoholic beer/drink• alcool à 90° surgical spirit* * *alkɔlnom masculin1) ( boisson) alcoholsans alcool — [cocktail] non-alcoholic; [bière] alcohol-free
2) ( alcoolisme)s'adonner à or sombrer dans l'alcool — to take to drink
3) ( substance) alcohol•Phrasal Verbs:* * *alkɔl nm1) (= substance) alcohol2) (= boissons alcoolisées) alcoholJe ne bois pas d'alcool. — I don't drink alcohol.
"pas d'alcool au volant" — "don't drink and drive"
3) (= boisson apéritive ou digestive) spirit, brandy* * *alcool nm1 ( boisson) alcohol; boire de l'alcool to drink alcohol; vous prendrez bien un petit alcool? will you have a little drop of something?; alcool de poire pear brandy; sans alcool [cocktail] non-alcoholic; [bière] alcohol-free; elle ne tient pas du tout l'alcool she cannot take ou hold her drink at all; l'alcool m'est interdit I'm not allowed to drink alcohol;2 ( alcoolisme) drink; s'adonner à or sombrer dans l'alcool to take to drink; l'alcool au volant drinking and driving;3 ( substance) alcohol; avoir une forte teneur en alcool to have a high alcohol content;4 un alcool a spirit; il ne boit que des alcools forts he only drinks spirits.alcool absolu absolute alcohol; alcool blanc clear fruit brandy; alcool à brûler methylated spirits, meths○ GB; alcool camphré camphorated alcohol; alcool éthylique ethyl alcohol; alcool à 90° surgical spirit GB, rubbing alcohol US; alcool de menthe mentholated alcohol.[alkɔl] nom masculin1. [boissons alcoolisées][spiritueux]alcool méthylique methyl alcohol, methanol————————à alcool locution adjectivale[réchaud, lampe] spirit (modificateur) -
11 far
-
12 Damas
Damas [damas]* * *damasnom propre Damascus* * *damas n* * *damas nm inv1 ( tissu) damask;2 ( acier) Damascus steel;[damas] nom propre -
13 ciseau
masculine nouna. (paire de) ciseaux (pour tissu, papier) (pair of) scissors ; (pour métal, laine) shears ; (pour fil métallique) wire cuttersb. (pour bois, pierre) chiselc. (Sport = prise) scissors hold* * *
1.
pl ciseaux sizo nom masculin1) Technologie chisel2) Sport ( saut) scissors jump; ( prise de lutte) scissors hold
2.
ciseaux nom masculin pluriel scissors (pl); ( gros et robustes) shears* * *sizo ciseaux pl1. nm2. nmpl* * *A nm1 Tech chisel;B ciseaux nmpl scissors (pl); ( gros et robustes) shears; saut en ciseaux scissors jump; tailler une étoffe à grands coups de ciseaux to cut boldly into a piece of material; coupe aux ciseaux scissor cut; donner un coup de ciseaux dans un texte fig to prune a text.ciseau à froid cold chisel; ciseaux à broder embroidery scissors; ciseaux de couture sewing scissors; ciseaux à cranter pinking shears; ciseaux à ongles nail scissors.[outil] chisel————————ciseaux nom masculin pluriel1. [outil]2. SPORT -
14 couleur
couleur [kulœʀ]1. feminine noun• les couleurs ( = linge de couleur) colouredsb. ( = peinture) paintc. ( = carnation) avoir des couleurs to have a good colourg. (locutions) homme/femme de couleur coloured man/woman• il m'a promis un cadeau mais je n'en ai jamais vu la couleur (inf) he promised me a present but I've yet to see it2. invariable adjective* * *kulœʀ
1.
1) gén colour [BrE](de) quelle couleur est ta voiture? — what colour [BrE] is your car?
une veste de couleur verte/couleur abricot — a green/apricot-coloured [BrE] jacket
avoir la couleur de quelque chose — to be the colour [BrE] of something
faire prendre couleur — Culinaire to brown
plein de couleur — fig [récit, description] vivid, colourful [BrE]
sans couleur — lit, fig colourless
2) Cinéma, Photographie, Télévisionphoto en couleur — colour [BrE] photograph
3) ( substance colorante) colour [BrE], paint4) ( coloration des joues) colour [BrE]tu as pris des couleurs! — you've got some colour [BrE] in your cheeks!
une personne de couleur — a coloured [BrE] person
5) Jeux ( aux cartes) suit6) ( pour les cheveux) haircolour [BrE]7) ( tendance politique)couleur politique — political colour [BrE]
8) ( aspect) light
2.
couleurs nom féminin pluriel1) ( drapeau) colours [BrE]2) ( marque) colours [BrE]3) ( vêtements de couleur) coloureds [BrE]•Phrasal Verbs:••ne pas voir la couleur (colloq) de quelque chose — never to get a sniff of something (colloq)
il m'en a fait voir de toutes les couleurs — (colloq) he really gave me a hard time, he put me through the mill (colloq)
passer par toutes les couleurs (de l'arc-en-ciel) — (colloq) to change colour [BrE]
* * *kulœʀ1. nf1) (= teinte, coloris) colour Grande-Bretagne color USAde toutes les couleurs — multicoloured Grande-Bretagne multicolored USA
haut en couleur; haut en couleurs (univers, récit, défilé) — colourful, (fête) lively, (destination) picturesque
2) (invariable, avec nom)couleur café — coffee-coloured Grande-Bretagne coffee-colored USA
couleur paille — straw-coloured Grande-Bretagne straw-colored USA
3) CARTES suitannoncer la couleur — to declare trumps, figto lay one's cards on the table
de couleur (homme, femme) — coloured Grande-Bretagne colored USA
sous couleur de soutenu — on the pretext of
2. couleurs nfpl1) [teint] colour sg Grande-Bretagne color sg USA2) MILITAIREles couleurs — the colours Grande-Bretagne the colors USA
hisser les couleurs — to hoist the colours, to hoist the flag
* * *A nf1 gén colourGB; couleur primaire/secondaire primary/secondary colourGB; (de) quelle couleur est ta voiture? what colourGB is your car?; les feuilles ont pris de belles couleurs the leaves on the trees have turned golden; sans couleur colourlessGB; une veste de couleur verte/marron a green/brown jacket; des rideaux de couleur claire/sombre/vive light-/dark-/brightly-colouredGB curtains; un sac couleur sable/abricot a sand-/an apricot-colouredGB bag; le linge de couleur colouredsGB (pl); avoir la couleur de qch to be the colourGB of sth; faire prendre couleur Culin to brown; plein de couleur fig [récit, description] vivid, colourfulGB; sans couleur dull;2 Cin, Phot, TV la couleur colourGB; une télévision couleur a colourGB television; filmer en couleur(s) to film in colourGB; film en couleur (s) film in colourGB; photo en couleur colourGB photograph;3 ( substance colorante) colourGB, paint; une boîte de couleurs a paintbox; un tube de couleur a tube of paint;4 ( coloration des joues) colourGB; changer de couleur to change colourGB; avoir de jolies couleurs to have a good colourGB; tu as pris des couleurs! you've got some colourGB in your cheeks!; ça te redonnera des couleurs it will put some colourGB back in your cheeks; une personne de couleur a colouredGB person;5 Jeux ( aux cartes) suit; quelle est la couleur demandée? what is the suit?; fournir à or jouer dans la couleur to follow suit;6 Cosmét haircolourGB; se faire faire une couleur to get one's hair colouredGB;7 ( tendance politique) couleur politique political colourGB; il affiche clairement sa couleur he 's showing his coloursGB clearly;8 ( aspect) light; donner une nouvelle couleur à qch to shed a different light on sth; sous des couleurs trompeuses in a false light.B couleurs nfpl1 ( drapeau) coloursGB; amener/hisser or envoyer les couleurs to lower/to hoist the coloursGB;2 ( marque) coloursGB; une écharpe aux couleurs de la ville/du club a scarf in the town's/club's coloursGB; un avion aux couleurs d'Air France an aircraft with the Air France livery;3 ( vêtements de couleur) colouredsGB; faire une lessive de couleurs to wash colouredsGB ou colourGB fabrics.couleur locale local colourGB; pour faire plus couleur locale to add some local colourGB; le décor faisait très couleur locale the decor was full of local colourGB.ne pas voir la couleur de qch○ never to get a sniff of sth○; l'héritage? elle n'en a jamais vu la couleur the inheritance? she never got a sniff of it; avec lui, j'en ai vu de toutes les couleurs○ he really gave me a hard time, he put me through the mill○; ils leur en ont fait voir de toutes les couleurs○ they really gave them a hard time, they really put them through the mill○; passer par toutes les couleurs (de l'arc-en-ciel) to change colourGB; sous couleur de faire under the pretenceGB ou guise of doing. ⇒ goût.[kulɶr] nom féminin1. [impression visuelle] colourcouleurs primaires ou fondamentales primary coloursse faire faire une couleur to have one's hair tinted, to have some colour put in one's hair4. [vivacité] colourl'avenir m'apparaissait sous les couleurs les plus sombres/sous de belles couleurs the future presented itself (to me) in an unfavourable/favourable lightquelle sera la couleur politique de votre nouveau journal? what will be the political colour of your new newspaper?[carnation]7. [linge] coloureds————————couleurs nom féminin pluriel1. [linge] coloureds2. [peintures] coloured paintsprendre des couleurs to get a tan ou a bit of colour in one's cheeks[d'un jockey, d'un cheval] livery5. HÉRALDIQUE colour————————aux couleurs de locution prépositionnellea. [yacht] flying the owner's flagb. [cheval] in the owner's colours————————de couleur locution adjectivaleune personne de couleur a coloured person, a nonwhite————————en couleur locution adverbialehaut en couleur very lively ou colourful ou picturesque -
15 damas
Damas [damas]* * *damasnom propre Damascus* * *damas n* * *damas nm inv1 ( tissu) damask;2 ( acier) Damascus steel;[dama(s)] nom masculin -
16 eau-de-vie
eau-de-vie (plural eaux-de-vie) [od(ə)vi]feminine noun* * *pl eaux-de-vie odvi nom féminin brandy, eau de vie* * *od(ə)vieaux-de-vie pl nf* * *eau-de-vie, pl eaux-de-vie nf brandy, eau de vie; pruneaux à l'eau-de-vie prunes in brandy; eau-de-vie de prune/de framboise/de poire plum/raspberry/pear brandy.[odvi] ( pluriel eaux-de-vie) nom féminin -
17 flan
flan [flɑ̃]masculine noun( = crème) custard tart* * *flɑ̃••faire quelque chose au flan — (colloq) to do something brazenly
y aller au flan — (colloq) to bluff
en rester comme deux ronds de flan — (colloq) to be dumbfounded
* * *flɑ̃ nmCUISINE(= gâteau) custard tart, (salé) tart* * *flan nm1 Culin ( crème) ≈ custard; ( tarte) custard tart GB, custard flan US; flan aux pruneaux custard and prune tart GB ou flan US;3 Tech (de monnaie, médaille, disque) blank.faire qch au flan○ to do sth brazenly; y aller au flan to bluff; en rester comme deux ronds de flan○ to be dumbfounded.[flɑ̃] nom masculinflan à la vanille vanilla ou vanilla-flavoured custard2. IMPRIMERIE flong3. MÉTALLURGIE flan4. (familier & locution)c'est du flan! it's a load of bunkum ou bunk! -
18 mirabelle
mirabelle [miʀabεl]feminine nouna. ( = prune) yellow cherry plumb. ( = alcool) plum brandy* * *miʀabɛl1) ( fruit) mirabelle ( small yellow plum)2) ( eau-de-vie) plum brandy* * *miʀabɛl nf1) (= fruit) mirabelle plum2) (= eau-de-vie) mirabelle plum brandy* * *mirabelle nf1 ( fruit) mirabelle (small yellow plum);2 ( eau-de-vie) plum brandy.[mirabɛl] nom féminin[fruit] mirabelle (plum) -
19 monder
-
20 noyau
masculine nouna. [de fruit] stone ; [de cellule, atome] nucleusb. ( = personnes) nucleus ; ( = groupe de fidèles, de manifestants, d'opposants) small group* * *pl noyaux nwajo nom masculin1) ( de fruit) stone GB, pit USfruits à noyau — stone fruit GB, fruit with pits US
2) ( groupe humain) small group3) ( partie centrale) Biologie, Physique nucleus; ( de la Terre) core; Construction, Bâtiment newel; Linguistique ( de phrase) kernel; ( d'intonation) nucleus; Informatique kernel* * *nwajonoyaux pl nm1) [fruit] stone Grande-Bretagne pit USA2) BIOLOGIE nucleus3) PHYSIQUE nucleus4) ÉLECTRICITÉ, ÉLECTRONIQUE core5) GÉOGRAPHIE core6) fig (= centre) core7) (fig) [résistants] cell* * *1 ( de fruit) stone GB, pit US; fruits à noyau stone fruit GB, fruit with pits US; noyau de prune/d'olive plum/olive stone ou pit;2 ( groupe humain) core; noyau de fidèles/d'artistes core of faithful supporters/of artists; noyaux de résistance pockets of resistance; noyaux d'agitateurs small groups of agitators;3 ( partie centrale) Astron, Biol, Nucl nucleus; Électrotech, Géol core; Constr newel; Ling ( de phrase) kernel; ( d'intonation) nucleus; Ordinat kernel.noyau dur hard core.( pluriel masculin noyaux) [nwajo] nom masculinnoyau de cerise/pêche cherry/peach stoneenlever le noyau d'un fruit to pit a fruit, to remove the stone from a fruit2. [centre] nucleus3. [petit groupe] small grouple noyau dur [d'un parti, de l'actionnariat] the hard corenoyau de résistance pocket ou centre of resistance6. FINANCE
- 1
- 2
См. также в других словарях:
prune — [ pryn ] n. f. et adj. inv. • 1265; lat. pruna, de prunum 1 ♦ Fruit du prunier, de forme ronde ou allongée, à peau fine, de couleur variable, à chair juteuse, sucrée, agréable au goût. ⇒ mirabelle, quetsche, reine claude. La prune est une drupe à … Encyclopédie Universelle
prune — PRUNE. s. f. Sorte de fruit à noyau dont il y en a de diverses sortes. Grosse prune. bonne prune. prune qui quitte le noyau. prune imperiale. prune de damas. prune de perdrigon. prune diaprée. prune de sainte Catherine. prune de damas violet.… … Dictionnaire de l'Académie française
Prune — Prune, v. t. [imp. & p. p. {Pruned}; p. pr. & vb. n. {Pruning}.] [OE. proine, probably fr. F. provigner to lay down vine stocks for propagation; hence, probably, the meaning, to cut away superfluous shoots. See {Provine}.] 1. To lop or cut off… … The Collaborative International Dictionary of English
Prune — Prune, n. [F. prune, from L. prunum a plum. See {Plum}.] A plum; esp., a dried plum, used in cookery; as, French or Turkish prunes; California prunes. [1913 Webster] {German prune} (Bot.), a large dark purple plum, of oval shape, often one sided … The Collaborative International Dictionary of English
Prune tree — Prune Prune, n. [F. prune, from L. prunum a plum. See {Plum}.] A plum; esp., a dried plum, used in cookery; as, French or Turkish prunes; California prunes. [1913 Webster] {German prune} (Bot.), a large dark purple plum, of oval shape, often one… … The Collaborative International Dictionary of English
Prune — Prune, v. i. To dress; to prink; used humorously or in contempt. Dryden. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Prune d'ente — ● Prune d ente variété de prune utilisée pour la préparation des pruneaux … Encyclopédie Universelle
prune — UK US /pruːn/ verb [T] ► to reduce the number or amount of something: »The plan for the next financial year is to prune 25% off the budget … Financial and business terms
Prune — Rare, le nom est surtout porté dans la Sarthe. Difficile de savoir s il évoque un marchand de prunes, un lieu où pousse le prunier, ou encore s il s agit d un sobriquet (celui qui est petit et rondouillard comme une prune). On rencontre la forme… … Noms de famille
prune — Ⅰ. prune [1] ► NOUN 1) a plum preserved by drying and having a black, wrinkled appearance. 2) informal a disagreeable person. ORIGIN Greek prounon plum . Ⅱ. prune [2] ► … English terms dictionary
Prune — Prune, Farbstoff, s. Gallocyanin … Meyers Großes Konversations-Lexikon